Tłumaczenie wyrażenia „czwarty pas, karty w tas” na język angielski:
„czwarty pas, karty w tas” po angielsku to „Fourth suit, cards shuffled”.
Przykłady użycia okreslenia „Fourth suit, cards shuffled” :
When the project was unexpectedly canceled, it was like 'fourth suit, cards shuffled’ for the entire team.
Tłumaczenie : Kiedy projekt został niespodziewanie anulowany, dla całego zespołu było to jak 'czwarty pas, karty w tas’.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.