Tłumaczenie wyrażenia „człowiek człowiekowi wilkiem” na język angielski:
„człowiek człowiekowi wilkiem” po angielsku to „Man is wolf to man.”.
Przykłady użycia okreslenia „Man is wolf to man.” :
In times of crisis, it often seems that man is wolf to man, as people prioritize their own survival over helping others.
Tłumaczenie : W czasach kryzysu często wydaje się, że człowiek jest wilkiem dla człowieka, ponieważ ludzie priorytetowo zajmują się własnym przetrwaniem kosztem pomocy innym.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.