Tłumaczenie wyrażenia „czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał” na język angielski:
„czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał” po angielsku to „What Jack doesn’t learn, John won’t know.”.
Przykłady użycia okreslenia „What Jack doesn’t learn, John won’t know.” :
If children don’t develop good study habits early on, they might struggle in school later because what Jack doesn’t learn, John won’t know.
Tłumaczenie : Jeśli dzieci nie wykształcą dobrych nawyków do nauki od najmłodszych lat, mogą mieć później trudności w szkole, ponieważ czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.