Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „co dwie głowy, to nie jedna” ?

Tłumaczenie wyrażenia „co dwie głowy, to nie jedna” na język angielski:

co dwie głowy, to nie jedna” po angielsku to Two heads are better than one.”.

Przykłady użycia okreslenia „Two heads are better than one.” :

When it came to solving the complex puzzle, they realized that two heads are better than one.
Tłumaczenie : Kiedy przyszło do rozwiązywania skomplikowanego zagadki, zorientowali się, że dwie głowy to lepiej niż jedna.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.