Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „cicho jak w grobie” ?

Tłumaczenie wyrażenia „cicho jak w grobie” na język angielski:

cicho jak w grobie” po angielsku to as silent as the grave”.

Przykłady użycia okreslenia „as silent as the grave” :

The house was as silent as the grave after everyone had gone to bed.
Tłumaczenie : Dom był cichy jak grób po tym, jak wszyscy udali się spać.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.