Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „chować głowę w piasek” ?

Tłumaczenie wyrażenia „chować głowę w piasek” na język angielski:

chować głowę w piasek” po angielsku to bury one’s head in the sand”.

Przykłady użycia okreslenia „bury one’s head in the sand” :

When faced with difficult decisions, it’s important not to bury your head in the sand and pretend the problems don’t exist.
Tłumaczenie : Kiedy stajesz przed trudnymi decyzjami, ważne jest, aby nie chować głowy w piasek i udawać, że problemy nie istnieją.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.