Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „chodzić z podniesionym czołem” ?

Tłumaczenie wyrażenia „chodzić z podniesionym czołem” na język angielski:

chodzić z podniesionym czołem” po angielsku to to walk with one’s head held high”.

Przykłady użycia okreslenia „to walk with one’s head held high” :

After winning the competition, she walked with her head held high.
Tłumaczenie : Po wygranej w konkursie, szła z podniesioną głową.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.