Tłumaczenie wyrażenia „chodzić spać z kurami” na język angielski:
„chodzić spać z kurami” po angielsku to „go to bed with the chickens”.
Przykłady użycia okreslenia „go to bed with the chickens” :
John is always so tired because he goes to bed with the chickens every night.
Tłumaczenie : John jest zawsze taki zmęczony, ponieważ codziennie chodzi spać z kurami.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.