Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „chodzić od Annasza do Kajfasza” ?

Tłumaczenie wyrażenia „chodzić od Annasza do Kajfasza” na język angielski:

chodzić od Annasza do Kajfasza” po angielsku to to go from pillar to post”.

Przykłady użycia okreslenia „to go from pillar to post” :

After his complaint was ignored, he went from pillar to post trying to find someone who could help him.
Tłumaczenie : Po zignorowaniu jego skargi, chodził od drzwi do drzwi, próbując znaleźć kogoś, kto mógłby mu pomóc.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.