Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „chłopiec na posyłki” ?

Tłumaczenie wyrażenia „chłopiec na posyłki” na język angielski:

chłopiec na posyłki” po angielsku to errand boy”.

Przykłady użycia okreslenia „errand boy” :

Tom felt frustrated because he was always treated like an errand boy at the office.
Tłumaczenie : Tom czuł frustrację, ponieważ zawsze był traktowany jak chłopiec na posyłki w biurze.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.