Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „chłop się nie przeżegna, dopóki piorunu nie usłyszy” ?

Tłumaczenie wyrażenia „chłop się nie przeżegna, dopóki piorunu nie usłyszy” na język angielski:

chłop się nie przeżegna, dopóki piorunu nie usłyszy” po angielsku to A man won’t cross himself until he hears the thunder.”.

Przykłady użycia okreslenia „A man won’t cross himself until he hears the thunder.” :

He never saves money until he faces a financial crisis.
Tłumaczenie : Nigdy nie oszczędza pieniędzy, dopóki nie napotka kryzysu finansowego.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.