Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „chcesz córuni, podobaj się wprzód mamuni” ?

Tłumaczenie wyrażenia „chcesz córuni, podobaj się wprzód mamuni” na język angielski:

chcesz córuni, podobaj się wprzód mamuni” po angielsku to If you want the daughter, first please the mother.”.

Przykłady użycia okreslenia „If you want the daughter, first please the mother.” :

Before proposing to Julia, Mark made sure to win over her mother’s approval.
Tłumaczenie : Zanim oświadczył się Julii, Mark upewnił się, że zdobył aprobatę jej matki.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.