Tłumaczenie wyrażenia „chcąc nie chcąc” na język angielski:
„chcąc nie chcąc” po angielsku to „whether one likes it or not”.
Przykłady użycia okreslenia „whether one likes it or not” :
Whether one likes it or not, sometimes you have to accept changes in life.
Tłumaczenie : Czy się to komu podoba czy nie, czasem trzeba zaakceptować zmiany w życiu.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.