Tłumaczenie wyrażenia „być w proszku” na język angielski:
„być w proszku” po angielsku to „to be in a mess”.
Przykłady użycia okreslenia „to be in a mess” :
After the party, the whole house was in a mess, and it took us hours to clean up.
Tłumaczenie : Po przyjęciu cały dom był w bałaganie, a zajęło nam wiele godzin posprzątanie.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.