Tłumaczenie wyrażenia „być przy forsie” na język angielski:
„być przy forsie” po angielsku to „to be loaded (to have a lot of money)”.
Przykłady użycia okreslenia „to be loaded (to have a lot of money)” :
Ever since he sold his company, he’s been loaded and travels the world in luxury.
Tłumaczenie : Odkąd sprzedał swoją firmę, jest przy forsie i podróżuje po świecie w luksusie.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.