Tłumaczenie wyrażenia „być na wojennej stopie” na język angielski:
„być na wojennej stopie” po angielsku to „to be at loggerheads”.
Przykłady użycia okreslenia „to be at loggerheads” :
John and his brother have been at loggerheads ever since the argument about their inheritance.
Tłumaczenie : John i jego brat są skłóceni od czasu kłótni dotyczącej swojego spadku.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.