Tłumaczenie wyrażenia „być bardziej papieskim od papieża” na język angielski:
„być bardziej papieskim od papieża” po angielsku to „to be more Catholic than the Pope”.
Przykłady użycia okreslenia „to be more Catholic than the Pope” :
John insisted on following every rule exactly, even those that weren’t necessary, making him seem more Catholic than the Pope.
Tłumaczenie : John nalegał na dokładne przestrzeganie każdej zasady, nawet tych, które nie były konieczne, sprawiając wrażenie bardziej katolickiego niż papież.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.