Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „brzydki jak noc” ?

Tłumaczenie wyrażenia „brzydki jak noc” na język angielski:

brzydki jak noc” po angielsku to ugly as sin”.

Przykłady użycia okreslenia „ugly as sin” :

The old abandoned building at the end of the street is as ugly as sin.
Tłumaczenie : Stary opuszczony budynek na końcu ulicy jest brzydki jak grzech.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.