Tłumaczenie wyrażenia „brzydki jak małpa” na język angielski:
„brzydki jak małpa” po angielsku to „as ugly as a monkey”.
Przykłady użycia okreslenia „as ugly as a monkey” :
Despite being as ugly as a monkey, the sculpture was highly praised for its artistic value.
Tłumaczenie : Pomimo że był brzydki jak małpa, rzeźba była wysoko oceniana za swoją wartość artystyczną.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.