Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „bredzić od rzeczy” ?

Tłumaczenie wyrażenia „bredzić od rzeczy” na język angielski:

bredzić od rzeczy” po angielsku to to talk nonsense”.

Przykłady użycia okreslenia „to talk nonsense” :

During the meeting, he started to talk nonsense about things that weren’t even on the agenda.
Tłumaczenie : Podczas spotkania zaczął mówić bez sensu na tematy, które nawet nie znajdowały się na porządku dziennym.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.