Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „bredzić niestworzone rzeczy” ?

Tłumaczenie wyrażenia „bredzić niestworzone rzeczy” na język angielski:

bredzić niestworzone rzeczy” po angielsku to to talk nonsense”.

Przykłady użycia okreslenia „to talk nonsense” :

He was so tired that he started to talk nonsense about flying elephants.
Tłumaczenie : Był tak zmęczony, że zaczął bredzić niestworzone rzeczy o latających słoniach.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.