Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „brać w łapę” ?

Tłumaczenie wyrażenia „brać w łapę” na język angielski:

brać w łapę” po angielsku to take a bribe”.

Przykłady użycia okreslenia „take a bribe” :

The official lost his job after it was discovered that he was taking a bribe.
Tłumaczenie : Oficjalista stracił pracę po tym jak odkryto, że przyjmował łapówkę.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.