Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „brać się za chachły” ?

Tłumaczenie wyrażenia „brać się za chachły” na język angielski:

brać się za chachły” po angielsku to to tackle a difficult task”.

Przykłady użycia okreslenia „to tackle a difficult task” :

After much procrastination, John finally decided to tackle the difficult task of cleaning the garage.
Tłumaczenie : Po długim odkładaniu, John w końcu zdecydował się wziąć za chachły, czyli posprzątać garaż.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.