Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „brać na wiarę” ?

Tłumaczenie wyrażenia „brać na wiarę” na język angielski:

brać na wiarę” po angielsku to take something on faith”.

Przykłady użycia okreslenia „take something on faith” :

Sometimes you just have to take his promises on faith, even if there is no evidence.
Tłumaczenie : Czasami po prostu musisz uwierzyć w jego obietnice, nawet jeśli nie ma dowodów.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.