Tłumaczenie wyrażenia „brać jak za pszenicę” na język angielski:
„brać jak za pszenicę” po angielsku to „to charge a lot; to be expensive”.
Przykłady użycia okreslenia „to charge a lot; to be expensive” :
The restaurant charges like it’s selling wheat, but the food isn’t that great.
Tłumaczenie : Restauracja bierze jak za pszenicę, ale jedzenie nie jest takie świetne.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.