Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „Bóg bez pracy nic nie daje” ?

Tłumaczenie wyrażenia „Bóg bez pracy nic nie daje” na język angielski:

Bóg bez pracy nic nie daje” po angielsku to God gives nothing without work.”.

Przykłady użycia okreslenia „God gives nothing without work.” :

Success requires effort because God gives nothing without work.
Tłumaczenie : Sukces wymaga wysiłku, ponieważ Bóg bez pracy nic nie daje.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.