Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „biec świńskim truchtem” ?

Tłumaczenie wyrażenia „biec świńskim truchtem” na język angielski:

biec świńskim truchtem” po angielsku to to run at a pig’s trot (to move quickly in a clumsy or awkward manner)”.

Przykłady użycia okreslenia „to run at a pig’s trot (to move quickly in a clumsy or awkward manner)” :

After realizing she was late, Sarah ran at a pig’s trot to catch the bus.
Tłumaczenie : Po uświadomieniu sobie, że jest spóźniona, Sarah biegła świńskim truchtem, żeby zdążyć na autobus.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.