Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „bez ludzi i raj się znudzi” ?

Tłumaczenie wyrażenia „bez ludzi i raj się znudzi” na język angielski:

bez ludzi i raj się znudzi” po angielsku to Without people, even paradise would be boring.”.

Przykłady użycia okreslenia „Without people, even paradise would be boring.” :

Even though the island was beautiful, John realized that without company, even paradise would be boring.
Tłumaczenie : Mimo że wyspa była piękna, John zdał sobie sprawę, że bez towarzystwa nawet raj byłby nudny.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.