Tłumaczenie wyrażenia „beczka śmiechu” na język angielski:
„beczka śmiechu” po angielsku to „barrel of laughs”.
Przykłady użycia okreslenia „barrel of laughs” :
The comedy show last night was a barrel of laughs; we couldn’t stop laughing.
Tłumaczenie : Wczorajszy program komediowy był pełen śmiechu; nie mogliśmy przestać się śmiać.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.