Tłumaczenie wyrażenia „beczka Diogenesa” na język angielski:
„beczka Diogenesa” po angielsku to „Diogenes’ barrel”.
Przykłady użycia okreslenia „Diogenes’ barrel” :
Living in a small apartment with minimal possessions felt like living in Diogenes’ barrel.
Tłumaczenie : Mieszkanie w małym mieszkaniu z niewielką ilością rzeczy było jak mieszkanie w beczce Diogenesa.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.