Tłumaczenie wyrażenia „bawić się ptaszkiem” na język angielski:
„bawić się ptaszkiem” po angielsku to „to play with a bird (used metaphorically to mean wasting time or not being serious)”.
Przykłady użycia okreslenia „to play with a bird (used metaphorically to mean wasting time or not being serious)” :
Instead of working on his project, Tom was just playing with a bird.
Tłumaczenie : Zamiast pracować nad swoim projektem, Tom tylko bawił się ptaszkiem.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.