Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „bać się o swoją skórę” ?

Tłumaczenie wyrażenia „bać się o swoją skórę” na język angielski:

bać się o swoją skórę” po angielsku to to fear for one’s own skin”.

Przykłady użycia okreslenia „to fear for one’s own skin” :

During the storm, he wasn’t worried about the house; he was only fearing for his own skin.
Tłumaczenie : Podczas burzy nie martwił się on o dom; bał się tylko o swoją skórę.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.