Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „baba swoje, dziad swoje” ?

Tłumaczenie wyrażenia „baba swoje, dziad swoje” na język angielski:

baba swoje, dziad swoje” po angielsku to talking past each other or each sticking to their own story”.

Przykłady użycia okreslenia „talking past each other or each sticking to their own story” :

During the meeting, it felt like they were talking past each other, with neither side willing to consider the other’s perspective.
Tłumaczenie : Podczas spotkania wydawało się, że każdy mówi swoje, a żadna ze stron nie była skłonna rozważyć perspektywy drugiej strony.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.