Tłumaczenie wyrażenia „baba-jaga” na język angielski:
„baba-jaga” po angielsku to „witch or bogeywoman (often used to describe a scary or unpleasant woman)”.
Przykłady użycia okreslenia „witch or bogeywoman (often used to describe a scary or unpleasant woman)” :
The children were afraid to go near the old house because they believed a baba-jaga lived there.
Tłumaczenie : Dzieci bały się zbliżyć do starego domu, ponieważ wierzyły, że mieszka tam baba-jaga.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.