Tłumaczenie wyrażenia „albo rybka, albo pipka” na język angielski:
„albo rybka, albo pipka” po angielsku to „You can’t have your cake and eat it too.”.
Przykłady użycia okreslenia „You can’t have your cake and eat it too.” :
You need to make a decision about your career; you can’t have your cake and eat it too.
Tłumaczenie : Musisz podjąć decyzję dotyczącą swojej kariery; albo rybka, albo pipka.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.