Tłumaczenie wyrażenia „You What?” na język polski:
„You What?” po polsku to „Co ty mówisz?”.
Wyjaśnienie :
Idiomu „You What?” używa się w języku angielskim, kiedy ktoś jest zaskoczony, nie wierzy w to, co właśnie usłyszał, lub chce, by ktoś powtórzył to, co powiedział. Jest to trochę jak powiedzenie „Co takiego?” po polsku. Na przykład, jeśli twój przyjaciel powiedziałby, że widział psa jeżdżącego na deskorolce, mogłabyś odpowiedzieć „You What?”, bo to brzmi niewiarygodnie. Albo kiedy ktoś mówi coś cicho lub niewyraźnie, możesz użyć tego wyrażenia, by poprosić o powtórzenie. To sposób na wyrażenie zdziwienia lub prośbę o wyjaśnienie.
Przykłady użycia okreslenia „You What?” :
When he told me he sold the car for just $500, I was like, You what?
Tłumaczenie : Kiedy powiedział mi, że sprzedał samochód za tylko 500 dolarów, byłem jak: Co ty mówisz?
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.