Tłumaczenie wyrażenia „You Scratch My Back and I’ll Scratch Yours” na język polski:
„You Scratch My Back and I’ll Scratch Yours” po polsku to „Ręka rękę myje”.
Wyjaśnienie :
Idiomu „You Scratch My Back and I’ll Scratch Yours” używamy, kiedy mówimy o sytuacji, w której dwie osoby pomagają sobie nawzajem, robiąc coś dla siebie. To taki rodzaj wymiany przysług. Na przykład, jeśli pomogę ci z odrabianiem lekcji z matematyki, a ty później pomożesz mi posprzątać pokój, to właśnie jest „You Scratch My Back and I’ll Scratch Yours”. Oznacza to, że obie strony zyskują coś z tej współpracy. Wyobraź sobie, że masz kolegę w szkole, który zawsze pożycza ci kredki, kiedy zapomnisz swoich. Pewnego dnia on potrzebuje pomocy z plakatem na projekt i ty mu pomagasz. W ten sposób oboje sobie pomagacie i dzięki temu jest wam łatwiej i przyjemniej. To właśnie znaczy ten idiom!
Przykłady użycia okreslenia „You Scratch My Back and I’ll Scratch Yours” :
If you help me with this project, I’ll help you with your chores; you scratch my back and I’ll scratch yours.
Tłumaczenie : Jeśli pomożesz mi z tym projektem, to ja pomogę ci w twoich obowiązkach; ręka rękę myje.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.