Tłumaczenie wyrażenia „Under Your Nose” na język polski:
„Under Your Nose” po polsku to „Pod nosem”.
Wyjaśnienie :
Idiomu „under your nose” używamy, gdy coś jest bardzo blisko ciebie, ale tego nie zauważasz. Wyobraź sobie, że zgubiłeś długopis i szukasz go wszędzie, przeszukujesz plecak, biurko i każdą szufladę. A potem okazuje się, że długopis cały czas leżał na stole, tuż przed tobą. To właśnie oznacza „under your nose” – coś było na wyciągnięcie ręki, ale tego nie widziałeś. Inny przykład: szukasz okularów, a one są na twojej głowie. Czasami rzeczy, których szukamy, są tak blisko, że ich nie dostrzegamy. Ten idiom przypomina nam, że czasem warto jeszcze raz dobrze się rozejrzeć, zanim zaczniemy szukać dalej.
Przykłady użycia okreslenia „Under Your Nose” :
The keys you were looking for were right under your nose the whole time.
Tłumaczenie : Klucze, których szukałeś, były cały czas tuż pod nosem.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.