Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Co oznacza „To Live No Stone Unturned” ?

Tłumaczenie wyrażenia „To Live No Stone Unturned” na język polski:

To Live No Stone Unturned” po polsku to Nie zostawić kamienia na kamieniu”.

Wyjaśnienie :

Idiomu „To Leave No Stone Unturned” używa się, gdy chcemy powiedzieć, że ktoś zrobił wszystko, co możliwe, aby osiągnąć cel lub znaleźć rozwiązanie. Dosłownie oznacza to „nie pozostawić żadnego kamienia nieodwróconego”, co sugeruje, że ktoś szukał wszędzie, nawet pod kamieniami, aby znaleźć to, czego szuka. Wyobraź sobie, że zgubiłeś ulubioną zabawkę w ogrodzie. Aby ją znaleźć, przeszukujesz każdy kąt, zaglądasz pod wszystkie krzaki i kamienie. Robisz wszystko, co możliwe, żeby ją odnaleźć. Właśnie wtedy można powiedzieć, że nie zostawiłeś żadnego kamienia nieodwróconego. Ten idiom mówi o determinacji i dokładnym poszukiwaniu rozwiązań lub odpowiedzi.

Przykłady użycia okreslenia „To Live No Stone Unturned” :

The detective promised to leave no stone unturned in his search for the missing child.
Tłumaczenie : Detektyw obiecał nie spocząć, póki nie odnajdzie zaginionego dziecka.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.