Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Co oznacza „Through Thick and Thin” ?

Tłumaczenie wyrażenia „Through Thick and Thin” na język polski:

Through Thick and Thin” po polsku to Na dobre i na złe”.

Wyjaśnienie :

Idiomu „Through Thick and Thin” można przetłumaczyć na polski jako „na dobre i na złe”. Oznacza on, że ktoś jest z kimś bez względu na okoliczności, zarówno w dobrych, jak i trudnych momentach. To taka obietnica, że zawsze będzie się wspierać drugą osobę, nieważne co się wydarzy. Wyobraź sobie, że masz najlepszego przyjaciela. Gdy wygrywacie razem w grę, cieszycie się tym wspólnie. Ale kiedy przyjaciel ma zły dzień albo potrzebuje pomocy, też jesteś przy nim. Tak samo działa ten idiom – pokazuje, że prawdziwa przyjaźń lub miłość przetrwa wszystkie przeciwności. Przykład: Ania i Kasia są przyjaciółkami na dobre i na złe. Kiedy Ania złamała nogę, Kasia codziennie ją odwiedzała, aby pomóc jej w lekcjach i poprawić humor.

Przykłady użycia okreslenia „Through Thick and Thin” :

She stood by him through thick and thin, proving her unwavering loyalty.
Tłumaczenie : Trwała przy nim na dobre i na złe, dowodząc swojej niezachwianej lojalności.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.