Tłumaczenie wyrażenia „Snowball Effect” na język polski:
„Snowball Effect” po polsku to „Efekt kuli śnieżnej”.
Wyjaśnienie :
Idiomu „Snowball Effect” można przetłumaczyć na polski jako „efekt kuli śnieżnej”. Wyobraź sobie małą kulkę śniegu, którą toczysz po śniegu. Na początku jest mała, ale gdy ją toczysz, przykleja się do niej coraz więcej śniegu. W końcu staje się bardzo duża i toczy się coraz szybciej. Właśnie tak działa efekt kuli śnieżnej! Oznacza to, że coś zaczyna się od małej rzeczy, ale z czasem staje się coraz większe i trudniejsze do zatrzymania. Na przykład, jeśli codziennie odkładasz trochę pieniędzy, z czasem uzbiera się ich dużo. Albo, jeśli raz nie odrobisz pracy domowej, może to prowadzić do większych zaległości, które trudno nadrobić. To pokazuje, jak małe rzeczy mogą prowadzić do dużych zmian.
Przykłady użycia okreslenia „Snowball Effect” :
Once the rumors started spreading, they created a snowball effect that was impossible to stop.
Tłumaczenie : Gdy plotki zaczęły się rozprzestrzeniać, wywołały efekt kuli śnieżnej, którego nie dało się zatrzymać.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.