Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Co oznacza „Shake a Leg” ?

Tłumaczenie wyrażenia „Shake a Leg” na język polski:

Shake a Leg” po polsku to Rusz się”.

Wyjaśnienie :

Idiomu „Shake a Leg” używa się, gdy chcemy kogoś zachęcić, żeby się pospieszył lub szybciej coś zrobił. To jak powiedzenie „rusz się” albo „pospiesz się”. Wyobraź sobie, że mama woła cię rano, żebyś wstał z łóżka i przygotował się do szkoły. Jeśli się ociągasz, może powiedzieć: „Shake a leg!” – czyli „Pospiesz się, bo się spóźnisz!”. Albo gdy jesteś z przyjaciółmi na placu zabaw i czas wracać do domu, możesz powiedzieć: „Shake a leg, musimy już iść!”. To takie przyjazne popędzanie, żeby coś zrobić szybciej.

Przykłady użycia okreslenia „Shake a Leg” :

If we want to catch the first train, we need to shake a leg.
Tłumaczenie : Jeśli chcemy zdążyć na pierwszy pociąg, musimy się ruszyć.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.