Tłumaczenie wyrażenia „Play Devil’s Advocate” na język polski:
„Play Devil’s Advocate” po polsku to „Grać adwokata diabła”.
Wyjaśnienie :
Idiomu „Play Devil’s Advocate” używamy, gdy ktoś udaje, że jest przeciwny jakiemuś pomysłowi lub poglądowi, żeby pokazać inne strony sprawy. To tak, jakby ktoś grał rolę przeciwnika w dyskusji, nawet jeśli w rzeczywistości się z nią zgadza. Robi to po to, by pomóc innym lepiej zrozumieć temat i przygotować się na różne argumenty. Na przykład, wyobraź sobie, że planujesz wyjazd na wakacje z przyjaciółmi. Jeden z nich, który gra rolę adwokata diabła, może zacząć mówić: „A co, jeśli pogoda będzie zła?” albo „Czy na pewno mamy wystarczająco dużo pieniędzy?” Chociaż chce jechać, próbuje pomóc wam przygotować się na ewentualne problemy. Dzięki temu możecie lepiej zaplanować wyjazd.
Przykłady użycia okreslenia „Play Devil’s Advocate” :
Even though I agree with your plan, let me play devil’s advocate for a moment and point out some potential issues.
Tłumaczenie : Choć zgadzam się z twoim planem, pozwól, że przez chwilę wcielę się w adwokata diabła i wskażę możliwe problemy.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.