Tłumaczenie wyrażenia „Penny for Your Thoughts” na język polski:
„Penny for Your Thoughts” po polsku to „Grosik za twoje myśli”.
Wyjaśnienie :
Idiomu „Penny for Your Thoughts” używa się, gdy chcesz wiedzieć, o czym ktoś myśli. To tak, jakbyś oferował małą monetę (penny) w zamian za poznanie czyichś myśli. Wyobraź sobie, że twój przyjaciel siedzi cicho i wygląda, jakby się nad czymś zastanawiał. Możesz wtedy powiedzieć: „Penny for Your Thoughts?” To znaczy, że jesteś ciekawy, co dzieje się w jego głowie. Na przykład: Ania patrzyła przez okno i wyglądała na zamyśloną. Jej brat Kuba zapytał: „Penny for Your Thoughts, Aniu?” Chciał wiedzieć, co ją tak pochłania. To miły sposób, by pokazać, że interesuje cię, co ktoś czuje lub myśli.
Przykłady użycia okreslenia „Penny for Your Thoughts” :
You’ve been so quiet during the meeting; penny for your thoughts?
Tłumaczenie : Byłeś taki cichy podczas spotkania; grosik za twoje myśli?
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.