Tłumaczenie wyrażenia „Man of His Word” na język polski:
„Man of His Word” po polsku to „Człowiek słowa”.
Wyjaśnienie :
Idiomu „Man of His Word” używamy, gdy chcemy powiedzieć, że ktoś zawsze dotrzymuje obietnic. Oznacza to, że jeśli taka osoba coś obieca, można być pewnym, że to zrobi. To ktoś, komu można zaufać, bo jest uczciwy i wiarygodny. Wyobraź sobie, że twój kolega z klasy obiecuje pomóc ci z zadaniem domowym. Jeśli jest „Man of His Word”, to na pewno przyjdzie i pomoże, nawet jeśli miałby ochotę robić coś innego. Inny przykład: tata obiecuje, że zabierze cię do kina w sobotę. Jeśli jest „Man of His Word”, to na pewno pójdziecie razem do kina, nawet jeśli będzie zmęczony po pracy. Taka osoba jest jak superbohater obietnic!
Przykłady użycia okreslenia „Man of His Word” :
John promised to help us move on Saturday, and he showed up right on time. He’s truly a man of his word.
Tłumaczenie : John obiecał, że pomoże nam przeprowadzić się w sobotę i pojawił się dokładnie na czas. Jest naprawdę człowiekiem słowa.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.