Tłumaczenie wyrażenia „Make Ones Bed and Lie on It” na język polski:
„Make Ones Bed and Lie on It” po polsku to „Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz.”.
Wyjaśnienie :
Idiomu „Make one’s bed and lie on it” można przetłumaczyć na polski jako „Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz”. Oznacza to, że musimy ponosić konsekwencje swoich decyzji i działań. Innymi słowy, jeśli coś zrobisz, to musisz zaakceptować, co z tego wyniknie. Na przykład, jeśli zdecydujesz się nie odrabiać pracy domowej, a następnego dnia dostaniesz złą ocenę, to jest to wynik twojej decyzji. Musisz zaakceptować, że tak się stało, bo sam wybrałeś, jak postąpić. Innym przykładem może być sytuacja, gdy ktoś postanowi wydać wszystkie oszczędności na zabawki, a potem nie ma pieniędzy na ważniejsze rzeczy. To pokazuje, że musimy być odpowiedzialni za nasze wybory.
Przykłady użycia okreslenia „Make Ones Bed and Lie on It” :
He ignored all the warnings, and now he has to make his bed and lie on it.
Tłumaczenie : Zignorował wszystkie ostrzeżenia, a teraz sam nawarzył piwa, więc musi je wypić.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.