Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Co oznacza „Loaves and Fishes” ?

Tłumaczenie wyrażenia „Loaves and Fishes” na język polski:

Loaves and Fishes” po polsku to Chleb i ryby”.

Wyjaśnienie :

Idiom „Loaves and Fishes”, czyli „Chleby i ryby”, pochodzi z biblijnej historii, gdzie Jezus cudownie nakarmił wielki tłum ludzi kilkoma chlebami i rybami. Dziś używa się go, aby opisać sytuacje, w których ludzie interesują się czymś tylko dla korzyści materialnych, a nie z prawdziwej chęci pomocy czy uczestnictwa. Na przykład, jeśli ktoś idzie na przyjęcie tylko po to, żeby zjeść darmowe jedzenie, a nie dlatego, że lubi gospodarza, można powiedzieć, że robi to dla „chlebów i ryb”. Wyobraź sobie, że twoi koledzy przychodzą do ciebie, gdy masz nowe gry, ale kiedy ich nie masz, nagle przestają się odzywać. To jest przykład zachowania „dla chlebów i ryb” – interesują się tylko tym, co mogą zyskać.

Przykłady użycia okreslenia „Loaves and Fishes” :

He attended the charity event not out of genuine interest, but simply for the loaves and fishes.
Tłumaczenie : On uczestniczył w wydarzeniu charytatywnym nie z prawdziwego zainteresowania, ale jedynie dla chleba i ryb.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.