Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Co oznacza „Jump Through Hoops” ?

Tłumaczenie wyrażenia „Jump Through Hoops” na język polski:

Jump Through Hoops” po polsku to Przechodzić przez trudności”.

Wyjaśnienie :

Idiomu „Jump Through Hoops” używamy, gdy mówimy o robieniu czegoś trudnego lub skomplikowanego, aby osiągnąć cel. Wyobraź sobie, że jesteś cyrkowym lwem, który musi przeskakiwać przez obręcze, aby dostać nagrodę. Tak samo, gdy ktoś musi wykonać wiele trudnych zadań, aby coś zdobyć lub coś załatwić, mówimy, że musi „przeskakiwać przez obręcze”. Na przykład, jeśli ktoś chce dostać się do dobrej szkoły, może musieć napisać trudny test, wypełnić dużo dokumentów i zdobyć dobre oceny. To właśnie przeskakiwanie przez obręcze. Albo jeśli twoi rodzice muszą wypełnić mnóstwo papierów, żeby dostać pozwolenie na budowę domu, to też przeskakują przez obręcze. To po prostu znaczy, że trzeba wykonać wiele zadań, żeby coś osiągnąć.

Przykłady użycia okreslenia „Jump Through Hoops” :

She had to jump through hoops to get her visa approved for the trip.
Tłumaczenie : Musiała stawać na głowie, żeby otrzymać wizę na wyjazd.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.