Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Co oznacza „Jump the Broom” ?

Tłumaczenie wyrażenia „Jump the Broom” na język polski:

Jump the Broom” po polsku to Skakać przez miotłę”.

Wyjaśnienie :

Idiomu „Jump the Broom” oznacza „przeskoczyć nad miotłą” i jest związany z zawieraniem małżeństwa. Dawniej, zwłaszcza wśród niektórych społeczności afroamerykańskich i w kulturze romskiej, nie wszyscy mogli mieć ślub w kościele. Dlatego wymyślono inny sposób, by pokazać, że para chce być razem. Podczas ceremonii ślubnej para przeskakiwała razem nad miotłą. To symbolizowało nowy początek i wspólne życie. Dziś „Jump the Broom” to także sposób na uczczenie tradycji i korzeni. Na przykład, jeśli ktoś mówi, że para „przeskoczyła nad miotłą”, to znaczy, że właśnie się pobrali i zaczęli nowy rozdział w swoim życiu.

Przykłady użycia okreslenia „Jump the Broom” :

They decided to jump the broom to honor their ancestors during the wedding ceremony.
Tłumaczenie : Zdecydowali się skakać przez miotłę, aby uczcić swoich przodków podczas ceremonii ślubnej.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.