Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Co oznacza „Hit the Books” ?

Tłumaczenie wyrażenia „Hit the Books” na język polski:

Hit the Books” po polsku to Zakuwać”.

Wyjaśnienie :

Idiomu „Hit the Books” używamy, gdy mówimy, że ktoś musi intensywnie się uczyć. Dosłownie oznacza to „uderzyć w książki”, ale w rzeczywistości chodzi o poświęcenie czasu na naukę. Wyobraź sobie, że masz jutro ważny sprawdzian z matematyki. Zamiast bawić się na podwórku, decydujesz, że musisz zostać w domu i przestudiować wszystkie potrzebne materiały. Wtedy można powiedzieć, że postanowiłeś „hit the books”. Przykład: Ania ma dużo zadań domowych i musi przygotować się do testu z historii. Zamiast oglądać telewizję, Ania mówi mamie: „Dziś wieczorem muszę hit the books, bo chcę dostać dobrą ocenę.” To znaczy, że zdecydowała się pilnie uczyć.

Przykłady użycia okreslenia „Hit the Books” :

I have an exam tomorrow, so I need to hit the books tonight.
Tłumaczenie : Mam jutro egzamin, więc muszę dziś wieczorem zakuwać.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.